It took a year to read the Bible, then almost 9 months to read the Apocrypha. Now, I'm going to try to offer reflections on the Narrative Lectionary. But, I won't be posting daily--at least, for a while.

Wednesday, January 20, 2016

Having the Last Laugh, a Reflection on Mark 5:35-43

We are told that Jesus healed the woman's long-time ailment, but would anyone in the crowd have known? Could Jairus' friends have known what had happened--after all, they were in the house at the time. (Sideline: watch for "in the house" in this gospel).

How much should we criticize these religious insiders that they don't think that Jesus could possibly do anything for Jairus' daughter?

It's a continuing question for us, too, because we are asked to believe in things that we have not witnessed directly, and in things that have not yet occurred.

They laugh at Jesus when he uses the term "sleeping," because they believe in literal translation? Is there some sort of message to us in how we should interpret, believe, in Jesus' sayings?

In his "An Unsettling God," Walter Brueggemann's said that four verbs denoted Yahweh's actions toward Israel: gather, love, heal, forgive, and that three denoted the community's response: joy, obedience, and hope.

No comments: